Estamos próximo de atingir nossa meta de 1 mil artigos para deleite dos internautas interessados em Metodologias de Ensino – Escolar e Desportiva. O que não desmerece qualquer ensino de habilidade humana.
Presto uma homenagem ao Santo Padre João Paulo II por ocasião de sua beatificação. E abraço os amigos e a todos os habitantes da cidade de Wadowice, Gliwice, Poznan, Katowice, Opole e Nowy Sacz , onde há algum tempo o Procrie chegou para ficar.
Karol Woytila nasceu em 18.5.1920, em Wadowice, Polônia, sendo terceiro filho de um militar do exército e de uma costureira lituana. Aos 23 anos entrou para um seminário clandestino, na Cracóvia e, aos 26 anos recebeu as ordens sacerdotais. Em seguida, já em Roma, completou seus estudos. Aos 38 anos retornou à Polônia e foi consagrado bispo auxiliar em Cracóvia. Tornou-se arcebispo em 1964 e, três anos depois, aos 47 anos, cardeal. Por fim, em 16.10.1978, aos 58 anos, tornou-se o primeiro Papa não italiano em 455 anos e ocupante nº 264 do trono de São Pedro. Seis dias depois foi entronizado solenemente em seu ministério. E em homenagem a dois grandes Papas, a que tanto admirava, intitulou-se João Paulo II.
Foto: Vaticano/Divulgação (Terra)
Dentre tantos países visitados, chegou ao Brasil em 1980, sendo considerada a visita do século, já que até então nenhum outro Papa havia pisado em solo brasileiro. Aqui ficou conhecido como JOÃO DE DEUS. No Rio de Janeiro, do alto do Corcovado, sob o olhar do Cristo Redentor, encantado com a natureza divina do lugar parafraseou: “Se Deus é brasileiro, o Papa é carioca.” Outras três visitas se realizaram em 1982, 1991 e 1997.
Diante de seu corpo inerte nações e povos se ajoelharam para velá-lo e dar seu último adeus. E, com a dor e a saudade deste silêncio, brotou do coração humano o desejo de ver aquele homem santificado. Foi por isso que incessantemente o povo clamava: “Santo súbito“. (por Inês Guimarães)
“Todos os caminhos levam a Roma” ou “Quem tem boca vai a Roma” – Poloneses “caroneiros” esperam se juntar às centenas de milhares de fiéis que invadem a capital italiana. (Terra, por Leandro Demori, direto da Polônia)
Foto: AFP
Mais de um milhão de poloneses gostariam de viajar a Roma para ver a beatificação de João Paulo II. Já um levantamento feito pela agência de pesquisas Homo Homini mostra uma efetividade bem mais modesta: 50 mil conterrâneos de Karol Wojtyla são esperados na capital do catolicismo – gente suficiente, no entanto, para inflacionar o custo das opções de viagem. Sem dinheiro para arcar com os 2 mil sloty (cerca de R$ 1,2 mil) de um “pacote-peregrinação”, uma congregação de jovens decidiu botar o pé na estrada e levantar o polegar.
Aproximadamente 1.570 km separam Cracóvia da capital italiana. A esperança dos jovens peregrinos é que o ditado que garante que “todos os caminhos levam a Roma” cumpra seu destino. Fé em Deus, pé na tábua.
Brasileiros também fazem parte da Torre de Babel que circunda a cidade do Vaticano na manhã deste domingo à espera da beatificação de João Paulo II. A cerimônia, marcada para começar às 10h (5h de Brasília) lota todas as ruas adjacentes à Praça São Pedro em centenas de metros.
Compartilhe isso: "Faço gosto em colher sua opinião e compartilhamento; quando puder, comente! Assim, aprenderemos todos".
Publicado por Procrie - Centro de Referência em Iniciação Esportiva
APRESENTAÇÃO
VISÃO: Construção de plataforma pedagógica para docentes aplicável nas 184 mil escolas brasileiras. A Praxia é extensiva a catedráticos das Ciências da Educação e da Educação Física e Desportos, haja vista as buscas do autor no antigo duelo entre TEÓRICOS e PRÁTICOS. As Prototipagens apresentadas ao longo de suas apresentações públicas configuram seu potencial didático. Neste século, em destaque seus estudos em Metodologias de Ensino com base na novel Neurociência e Psicologia cognitivas, para quaisquer habilidades humanas.
OBJETIVO: Uma Educação segundo a concepção da Ciência da Motricidade Humana; postulamos as virtualidades educativas e pedagógicas para todos, campeões ou adeptos do lazer desportivo.
COMO FAZER: Por que ensino/aprendizagem a partir da quadra ou ginásio esportivo? Na Grécia antiga a ginástica fazia parte da pedagogia – Paideia – e da excelência moral:
“O ateniense mostrava-se mais à vontade no ginásio do que em sua casa, onde dormia e comia”. Abordagem interdisciplinar: Matemática, Português, Música, TICs.
INOVAÇÃO & CRIATIVIDADE: Cultura, Educação, Esporte, Lazer para TODOS. Inovamos em Treinamento Profundo - teoria mielínica - e na PRAXIA. Alcançamos nível internacional com obra REVOLUCIONÁRIA! Pretendemos construir uma plataforma pedagógica aplicável na formação profissional continuada de professores em diversas áreas: Pedagogia, Educação Física, Desportos, Motricidade Humana. Todas contribuindo para a excelência em Educação para a Vida. Ensino a Distância (EaD) Centro de Referência em Iniciação Esportiva: http://www.procrie.com.br. A partir de 2009, blog Procrie (589 posts) para formação profissional continuada de professores, proposta de um Centro de Estudos e oferta de alentado Manual de Engenharia Pedagógica. Procedemos a contatos para intercâmbio cultural e apoio: Fundação Banco do Brasil, Roberto Marinho, Universidade de Harvard, do Porto, de Lisboa...
QUEM FAZ: Iniciamos nossa atividade pública em 1974, promovendo cursos de iniciação esportiva para o SESI (nacional); e ao longo dos anos, para CBV (1.200 alunos, Viva Vôlei); universidades, apresentações em escolas públicas e particulares. Cursos (gratuitos e regulares) para 300-400 crianças, nas praias de Icaraí e Copacabana (3 anos). Subsídios pedagógicos para Bernardinho ( Rexona). A par disso, professor de Ed. Física e Técnico em Voleibol (ENEFD, atual UFRJ, 1965-1968), atuante em diversos clubes – técnico e atleta –, treinador de vôlei de praia. Em 1962, convocado para a seleção brasileira, Mundial em Moscou; em 1963, para o Mundial Universitário e Pan-Americano no Brasil.
LIVROS: História do Voleibol no Brasil (1937-2000), 2 vols., 1.047 págs : enciclopédico, memorialista, obra de referência; Villa Pereira Carneiro (400 pág.), história de um bairro de Nichteroy (1920-1960). Como funcionário do Banco do Brasil, compus livro inédito – Intercâmbio Comercial Brasileiro –, revelando estatísticas de Comércio Exterior (4 vol., 25 mil exemplares, em cores, editado pelo Banco do Brasil). Nota: em 1987 recebemos convite da Assessoria Especial da Presidência do Banco do Brasil para projeto nas AABBs do país, não concretizado por problema político/administrativo.
Ver todos os posts de Procrie - Centro de Referência em Iniciação Esportiva
Publicado
6 comentários em “O Papa Carioca”
——To miło, że przypomniałeś o beatyfikacji polskiego papieża. Dla Polaków i dla wszystkich katolików, ta osoba jest bardzo ważna. Ale dla nas w Polsce jest nie tylko szanowaną osobą, kimś wielkim, ale także kimś bliskim, rodakiem, dla wielu jest po prostu kolegą. Wiemy, że papież bardzo tęsknił za Polską, gdy mieszkał w Rzymie. Papież bardzo lubił sport. Grał w piłkę nożną i sam w młodości uprawiał narciarstwo.
Kiedy byłem w Brazylii, spotkałem się z dużą sympatią dla polskiego papieża, i to było dla mnie bardzo miłe. Uściski!
——It’s very nice that you reminded of the beatification of the Polish pope. For people in Poland, and for all Catholics, this person is very important. But for us in Poland, he is not only a respected person and someone great, but someone who is close to you, someone like a fellow, for many he was simply a friend. And we know that the pope longed for Poland a lot, when he lived in Rome. The Pope was very fond of sports. He played football he practiced skiing in his youth. When I was in Brazil, I met with great sympathy for the Polish pope, and it was very nice for me. Hugs!
——É bom que você lembrou da beatificação de um papa polonês. Para os poloneses, e para todos os católicos, essa pessoa é muito importante. Mas para nós, na Polónia não é apenas uma pessoa respeitada, uma pessoa excelente, mas alguém que é próximo para você, companheiro, para muitos ele é apenas um amigo. Sabemos que o papa sonhava muito com a Polónia, quando vivia em Roma. O Papa gostava muito de esportes. jogou futebol e praticou esqui na sua juventude. Quando eu estava no Brasil, encontrei-me com muita simpatia com o papa polonês, e isso foi muito legal para mim. Abraços!
Prezado Simon,
Agradeço a felicidade de seu comentário trilingue. Conseguiu sintetizar para nós brasileiros a simpatia que nutrem pelo Papa. Os brasileiros aprenderam a amar o Santo Padre João de Deus com o maior fervor e carinho. Que o povo polonês permaneça nos dando exemplos desse fervor e ternura. Que Ele abençoe nossos povos!
Can I simply just say what a comfort to uncover a person that really understands what they’re talking about on the net. You definitely know how to bring a problem to light and make it important. More and more people must look at this and understand this side of the story. I was surprised you are not more popular given that you most certainly possess the gift.
I’m really enjoying the design and layout of your site. It’s a very easy on the eyes which makes it much more
enjoyable for me to come here and visit more often. Did you hire out a developer to create your theme? Exceptional work!
——To miło, że przypomniałeś o beatyfikacji polskiego papieża. Dla Polaków i dla wszystkich katolików, ta osoba jest bardzo ważna. Ale dla nas w Polsce jest nie tylko szanowaną osobą, kimś wielkim, ale także kimś bliskim, rodakiem, dla wielu jest po prostu kolegą. Wiemy, że papież bardzo tęsknił za Polską, gdy mieszkał w Rzymie. Papież bardzo lubił sport. Grał w piłkę nożną i sam w młodości uprawiał narciarstwo.
Kiedy byłem w Brazylii, spotkałem się z dużą sympatią dla polskiego papieża, i to było dla mnie bardzo miłe. Uściski!
——It’s very nice that you reminded of the beatification of the Polish pope. For people in Poland, and for all Catholics, this person is very important. But for us in Poland, he is not only a respected person and someone great, but someone who is close to you, someone like a fellow, for many he was simply a friend. And we know that the pope longed for Poland a lot, when he lived in Rome. The Pope was very fond of sports. He played football he practiced skiing in his youth. When I was in Brazil, I met with great sympathy for the Polish pope, and it was very nice for me. Hugs!
——É bom que você lembrou da beatificação de um papa polonês. Para os poloneses, e para todos os católicos, essa pessoa é muito importante. Mas para nós, na Polónia não é apenas uma pessoa respeitada, uma pessoa excelente, mas alguém que é próximo para você, companheiro, para muitos ele é apenas um amigo. Sabemos que o papa sonhava muito com a Polónia, quando vivia em Roma. O Papa gostava muito de esportes. jogou futebol e praticou esqui na sua juventude. Quando eu estava no Brasil, encontrei-me com muita simpatia com o papa polonês, e isso foi muito legal para mim. Abraços!
CurtirCurtir
Prezado Simon,
Agradeço a felicidade de seu comentário trilingue. Conseguiu sintetizar para nós brasileiros a simpatia que nutrem pelo Papa. Os brasileiros aprenderam a amar o Santo Padre João de Deus com o maior fervor e carinho. Que o povo polonês permaneça nos dando exemplos desse fervor e ternura. Que Ele abençoe nossos povos!
CurtirCurtir
Can I simply just say what a comfort to uncover a person that really understands what they’re talking about on the net. You definitely know how to bring a problem to light and make it important. More and more people must look at this and understand this side of the story. I was surprised you are not more popular given that you most certainly possess the gift.
CurtirCurtir
I’m really enjoying the design and layout of your site. It’s a very easy on the eyes which makes it much more
enjoyable for me to come here and visit more often. Did you hire out a developer to create your theme? Exceptional work!
CurtirCurtir
This article is truly a nice one it helps new the internet users, that are wishing in support of blogging.
CurtirCurtir
I am regular visitor, how have you been everybody? This paragraph posted at this particular site is really nice.
CurtirCurtir